Translate

miércoles, 22 de noviembre de 2017

INDIA - Sundarbans National Park

Postal enviada a cambio de una UNESCO española.
Envío - 26 de Agosto del 2015.

INSCRIPTION/INSCRITO: 1987

Wartburg Castle blends superbly into its forest surroundings and is in many ways 'the ideal castle'. Although it has retained some original sections from the feudal period, the form it acquired during the 19th-century reconstitution gives a good idea of what this fortress might have been at the height of its military and seigneurial power. It was during his exile at Wartburg Castle that Martin Luther translated the New Testament into German.

La fortaleza de Wartburgo, magníficamente integrada en el paisaje de bosques que la circundan, es en cierto modo el “castillo ideal”. Conserva algunas de sus elementos primigenios, que datan la época feudal. Su perfil actual es producto de las reconstituciones efectuadas en el siglo XIX y evoca lo que debió ser esta fortaleza en tiempos del apogeo del poderío militar de sus señores. Martín Lutero tradujo aquí el Nuevo Testamento del griego al alemán.
-http://whc.unesco.org/en/list/897



El espacio UNESCO habitat de los tigres de Bengala! En el reverso me ha pegado un par de sellos de Ghandi, uno de jovencito (superior) y un par en su época anciana (inferior), creo que como nosotros con Juanca en España, sus sellos más pequeñitos (1,2,5 céntimos) muestran a este personaje como un estándar. 
Thanks for sending me this marvelous card ! 

No hay comentarios:

Publicar un comentario