Translate

viernes, 24 de noviembre de 2017

CHINA - The Great Wall

Postal enviada por Jay a cambio de una UNESCO de España.
Envío - 19 de Setiembre  del 2016.

INSCRIPTION/INSCRITO: 1987

In c. 220 B.C., under Qin Shi Huang, sections of earlier fortifications were joined together to form a united defence system against invasions from the north. Construction continued up to the Ming dynasty (1368–1644), when the Great Wall became the world's largest military structure. Its historic and strategic importance is matched only by its architectural significance.

Hacia el año 220 a.C., el primer emperador Qin Shin Huang ordenó reunir los tramos de fortificaciones construidas anteriormente, a fin de crear un sistema de defensa coherente contra las invasiones de los pueblos del Norte. Los trabajos de edificación de la Gran Muralla prosiguieron hasta la dinastí­a de los Ming (1368-1644), dando por resultado la obra de ingenierí­a militar mí¡s gigantesca de todos los tiempos. Su gran valor arquitectónico es comparable a su importancia histórica y estratégica.
http://whc.unesco.org/en/list/438



Me ha llegado esta postal de China y me ha dejado bastante sorprendido, no sabía que la muralla china colindara en algún punto con el desierto! Pero puestos a pensarlo racionalmente, dada su longitud, lo raro era que no lo hiciera. 
La postal viene con tres bonitos sellos que combinan elementos florales con paisajisticos.

Thanks Jay for this awesome card, I love it! I didn't know that part of the great wall is in the desert!

Postcard 2:
 Postcard sent in a direct swap
Sent 15/08/2018.





No hay comentarios:

Publicar un comentario